[Translyrics] ツンデレのうた! Tsundere no Uta! (Komiya Mao)

[ThaiDub Translyrics] ツンデレのうた!
Tsundere no Uta!
Original song by Komiya Mao (music, lyrics) & t+pazolite (composition, arrangement)

เพลงต้นฉบับอยู่ในอัลบั้ม Bluerose heart ซึ่งเป็นแผ่นโดจินซองก์ของเซอร์เคิล Asterisk@ ตั้งแต่ปี 2006 ค่ะ

Tsundere no Uta! [ThaiDub Translyrics]
บทเพลงของซึนเดเระ!

หัวใจของฉัน ไม่ได้เต้น แรงซักกะหน่อย
ที่เราเจอกัน ก็แค่ทำให้ ฉันตกใจ
และถ้านาย จะจูบฉัน ก็เตรียมตัวโดนตบ
เพราะฉันจะซัดนาย ระวังให้ดี

Continue reading

Advertisements

[Translyrics] メルト Melt (ryo)

[ThaiDub Translyrics] メルト
Melt (MERUTO)
Original song by ryo (music, lyrics)

เพลงต้นฉบับ: http://www.nicovideo.jp/watch/sm1715919

Melt -Miranai’s Side- [ThaiDub Translyrics]
หลอมละลาย

ทุกเช้าลืมตาขึ้นมา สิ่งแรกที่ฉันเห็นเป็นภาพในใจของฉัน ก็คือภาพของเธอ
ลองตัดหน้าม้าดูใหม่ ก็อยากให้เธอทักว่าฉันเปลี่ยนไป ให้เธอเป็นห่วง
เริ่มลองติดกิ๊บดอกไม้ที่ผม สวมกระโปรงสั้นสีชมพู อยากให้เธอเห็นตัวฉัน ที่น่ารักที่สุด
จะออกไปพบเธอ ฉันต้องดูดีนะ!

Continue reading

[Translyrics] おじゃま虫 Ojama Mushi/Stickybug (DECO*27)

[ThaiDub Translyrics] おじゃま虫 
Ojama Mushi/Stickybug
Original song by DECO*27 (composition arrangement, lyrics) & kous (arrangement)

เพลงต้นฉบับ: www.youtube.com/watch?v=wv2P0PLz9fw

Ojama Mushi/Stickybug [ThaiDub Translyrics]
จอมขี้ตื๊อ
(Note: เห็นในซับอังกฤษของ descentsubs บอกมาว่า おじゃま虫 เป็นสำนวนหมายถึง คนจอมยุ่ง/น่ารำคาญ เลยเลือกคำว่าขี้ตื๊อมาใช้ ฮ่าๆ)

บอกรักกับฉันที บอกรักกับฉันที
แล้วจากนี้ไป ไม่ต้องการอะไรทั้งนั้น
นี่ บอกรักกับฉันที จะได้ไม่ ลืมเลือน
นอกจากเธอแล้ว ฉันก็ไม่อยากมีใคร

Continue reading