[Translyrics] ツンデレのうた! Tsundere no Uta! (Komiya Mao)

[ThaiDub Translyrics] ツンデレのうた!
Tsundere no Uta!
Original song by Komiya Mao (music, lyrics) & t+pazolite (composition, arrangement)

เพลงต้นฉบับอยู่ในอัลบั้ม Bluerose heart ซึ่งเป็นแผ่นโดจินซองก์ของเซอร์เคิล Asterisk@ ตั้งแต่ปี 2006 ค่ะ

Tsundere no Uta! [ThaiDub Translyrics]
บทเพลงของซึนเดเระ!

หัวใจของฉัน ไม่ได้เต้น แรงซักกะหน่อย
ที่เราเจอกัน ก็แค่ทำให้ ฉันตกใจ
และถ้านาย จะจูบฉัน ก็เตรียมตัวโดนตบ
เพราะฉันจะซัดนาย ระวังให้ดี

ต้องวิ่งหนีทุกทีที่เธอเข้ามา อยู่ใกล้กับตัวฉัน
ที่ต้องทำอย่างนั้น เพราะว่ามันน่าอาย
โปรดเข้าใจได้ไหม ความลับนั้น ที่อยู่ในใจฉัน
ช่วยรู้ที

เกลียดนาย, เกลียดนาย นายเข้าใจไหม
ไม่ต้องมาใช้คำหวานกับฉัน
ก็เพราะว่าถ้าทำอย่างนั้น หัวใจมันจะสั่นไหว

ชอบนาย, ชอบนาย นายจะได้ยินไหม
อยากให้รู้ว่านายมีความหมายเท่าใด
คนเดียวที่ทำให้ใจหวั่นไหว แค่เพียงนายยืนอยู่ตรงนี้

ตึกตึกตักตัก สั่นไม่หยุด ด้วยรสเปรี้ยวอมหวานของรักแบบนี้ไง

(skit)

เกลียดนาย, เกลียดนาย นายเข้าใจไหม
ไม่ต้องมาใช้คำหวานกับฉัน
ก็เพราะว่าถ้าทำอย่างนั้น หัวใจมันจะสั่นไหว

ชอบนาย, ชอบนาย นายจะได้ยินไหม
อยากให้รู้ว่านายมีความหมายเท่าใด
คนเดียวที่ทำให้ใจหวั่นไหว แค่เพียงนายยืนอยู่ตรงนี้

เสียงใจของฉันมันร้องดังใช่ไหม
อยากจะขอให้มาพิสูจน์ตรงนี้
จงใช้จูบนั้นช่วยฉันที
อยากจะขอ นายทำได้ไหม

สูงสูงข้างบนนั้นยังมีรักของผู้ใหญ่
ช่วยอุ้มเจ้าหญิงของนาย ขึ้นไปนะ

Thai Lyrics: @malangporyim

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s